国产成人精品必看,成年女人毛片免费观看97,成人片黄网站色大片免费观看cn ,99在线精品视频在线观看,成人日韩熟女高清视频一区

您所在位置> 起名網(wǎng) > 英文名 > Keren英文名
搜索更多英文名

Keren

克倫

Keren英文名克倫

Keren名字怎么讀: Keren讀 [keren], 真人發(fā)音:

Keren的中文名:克倫

Keren英文名什么意思:Keren [keren]作為女孩的名字發(fā)音為KARE-en。它是希伯來(lái)語(yǔ)的起源,克倫的意義是“光榮的尊嚴(yán)”。也可能意味著“光線(xiàn)”,“角”或“基金”。短的形式Kerenhappuch。圣經(jīng):約伯的三個(gè)女兒之一,另外兩個(gè)是耶瑪瑪和凱茜。 在希伯來(lái)語(yǔ)中指“喇叭”或“光芒之光”。

Keren情侶英文名: Krane 克雷恩 、 Kree 克瑞 、 Kreed 克里德 、 Kreindy 克瑞迪 、 Krelis 克瑞利斯 、 Kresnik 克雷斯尼克

Keren相似英文名: Kenyatta 肯雅塔 、 Kara 凱拉 、 Kiana 凱安娜 、 Karlie 卡莉 、 Karma 卡瑪 、 Kendra 堪德拉

Keren適合的中文名: 葉垣 、 民敏 、 佳申佩裕 、 米麟 、 翊愛(ài) 、 舒虞 、 爍珂童伊 、 辰圭

去根據(jù)中文名起英文名 >>

Keren英文名星座占比

Keren英文名在老外眼中的感覺(jué)

Keren英文名給老外感覺(jué):Keren英文名在外國(guó)人眼里是一個(gè)女性占比多,給人感覺(jué)好名字、高貴的、愚蠢的、聰明的好名字

Keren英文名在國(guó)外流行度排名

暫無(wú)各國(guó)的排名

Keren英文名同名名人

暫無(wú)

老外對(duì)Keren英文名的看法

以下是老外對(duì)英文名Keren的看法,并把英文翻譯成中文,讓大家知道 Keren 英文名外國(guó)人眼中是什么樣的真實(shí)看法和感受!

老外PurestFire對(duì)英文名Keren的看法

PurestFire

卡倫是丹麥語(yǔ)的起源,意思是純粹也火。一個(gè)真棒的名稱(chēng)和意義。我愛(ài)Keren和Karen。我也被稱(chēng)為兩者,它是雙倍的樂(lè)趣。

Karen is Danish in origin and means pure and also fire. An awesome name and meaning. I love Keren and Karen. I'm also referred to as both and it is double the pleasure.
評(píng)論時(shí)間:2016/06/14
老外Keren對(duì)英文名Keren的看法

Keren

名字Keren是希伯來(lái)語(yǔ),意思是“光線(xiàn)”,不應(yīng)該與德語(yǔ)起源的卡倫相混淆,意思是“勤奮工人”。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Keren非常接近梵文名稱(chēng)“Kiran”,這也意味著“陽(yáng)光”。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Karen與“a”也與德語(yǔ)名稱(chēng)“Karin”相關(guān)。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e字母,因此,名字,有振動(dòng),所以改變甚至一個(gè)字母可以改變名稱(chēng)的振動(dòng)。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e即使我出生在以色列,其名字很常見(jiàn),我在加拿大長(zhǎng)大,但不是。這當(dāng)然沒(méi)有阻止我改變拼寫(xiě),但。它幫助我理解我的名字的唯一性和特殊性。我絕對(duì)不覺(jué)得像一個(gè)“卡倫”,并總是樂(lè)于en en light-en那些把克倫和卡倫混淆的人...

The name Keren is Hebrew and means "ray of light" and should not be confused with the name Karen which is of German origin and means "hard worker".

Keren is very close to the Sanskrit name "Kiran" which also means "sunbeam".

Karen with an "a" is also related to the German name "Karin".

Letters and therefore, names, have vibrations so changing even one letter can alter the vibration of the name.

Even though I was born in Israel where the name is common, I grew up in Canada where it is not. It certainly did not deter me to change the spelling though. It helped me understand the uniqueness and specialness of my name. I definitely do not feel like a "Karen" and am always happy to en-light-en those who confuse Keren with Karen...
評(píng)論時(shí)間:2016/03/15
老外Karen265對(duì)英文名Keren的看法

Karen265

這個(gè)名字也可拼寫(xiě)卡倫(用A)英語(yǔ)拼寫(xiě)。其含義將與Keren相同(與本網(wǎng)站上的Karen名稱(chēng)無(wú)關(guān))。 \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e我的官方名字是卡倫(陽(yáng)光),拼寫(xiě)為A適當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)發(fā)音。我住在加拿大,沒(méi)有人說(shuō)它是正確的,當(dāng)拼寫(xiě)與E.我知道,許多以色列拼寫(xiě)與E為某種原因。它仍然是一個(gè)不正確的發(fā)音。你還可以在希伯來(lái)語(yǔ),????中添加另一個(gè)拼寫(xiě)。\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e它讓我有點(diǎn)麻煩,因?yàn)槲曳浅O矚g你的網(wǎng)站。我是一個(gè)作家,我總是受到啟發(fā)。這是一個(gè)有點(diǎn)令人不安,當(dāng)我找不到自己的名字。 :)

This name can be also spelled Karen (with an A) when spelled in English. The meaning will be the same as Keren (has nothing to do with the name Karen on this website).

My official name is Karen (ray of sunlight), spelled with an A for proper English pronunciation. I live in Canada, and nobody pronounces it right when spelled with an E. I know that many in Israel spell it with an E for some reason. It's still an incorrect pronunciation. You can also add another spelling in Hebrew, ????.

It bothers me a bit, because I love your website so much. I'm a writer and I'm always inspired by it. It's a bit upsetting when I can't find my own name. :)
評(píng)論時(shí)間:2013/03/07
老外Caprice對(duì)英文名Keren的看法

Caprice

Keren Ann是以色列歌手。

Keren Ann is an Israeli singer.
評(píng)論時(shí)間:2012/09/09
老外sreifa01對(duì)英文名Keren的看法

sreifa01

它在網(wǎng)站上列為“KEREN-HAPPUCH”的短版本,翻譯為“眼影角”(從希伯來(lái)語(yǔ))。 “Keren”在希伯來(lái)語(yǔ)中有不止一個(gè)含義;角,或“射線(xiàn)”,如在光線(xiàn)中,或者閉合角或角。我在希伯來(lái)語(yǔ)中知道的大多數(shù)“克倫斯”被命名為“射線(xiàn)”。

It is listed on the site as a short version of "KEREN-HAPPUCH", translated as "horn of eyeshadow" (from Hebrew). "Keren" has more than one meaning in hebrew; horn, or "ray" as in ray of light, or a closed angle or a corner. Most of the "Kerens" that I know in Hebrew were named for the "ray".
評(píng)論時(shí)間:2007/02/04
老外kalupso對(duì)英文名Keren的看法

kalupso

希伯來(lái)語(yǔ)音譯:從一個(gè)古老的阿拉姆語(yǔ)詞根,意為喇叭,在一個(gè)物體(例如,祭壇,動(dòng)物,神/女神的角落)和喇叭(燒瓶或容器,雕刻的容器或船只,象牙)的“qeren”。在概念上,一個(gè)聚寶盆。\u003cbr\u003e形象地表示力量,或一個(gè)物體作為權(quán)力的船只;也是光線(xiàn)或光束,特別是光或功率(即能量)。

Hebrew transliteration: "qeren" from an archaic Aramaic root word that means horn, both on an object (eg. Corner of an altar, animal, god/goddess) and a horn (flask or container, carved container or vessel, ivory). Conceptually, a cornucopia.
Figuratively it symbolises power, or an object as a vessel of power; also rays or beams, particularly of light or power (i.e. energy).
評(píng)論時(shí)間:2007/01/30
老外shay dinur對(duì)英文名Keren的看法

shay dinur

除了圣經(jīng)的崇拜,在希伯來(lái)語(yǔ)的KEREN有雙重的意義。兩者:“喇叭”(與英語(yǔ)相同,有角的動(dòng)物的鹿茸和物質(zhì)對(duì)象由“喇叭和象牙”制成)和:“雷”,再次與所有相應(yīng)的英語(yǔ)含義:“keren-或“=光線(xiàn)”,“keren-shemesh”=太陽(yáng)光線(xiàn)/日光,“keren激光”=激光光線(xiàn)/光束等等...(“koren”,順便說(shuō)一下是“輻射”中世紀(jì)畫(huà)中的摩西描繪中有他的鹿角(有時(shí)光照從他的頭部的雙光線(xiàn)),當(dāng)他在文本中“只是”明亮地照亮。因?yàn)橄2畞?lái)名字很普遍,沒(méi)有人命名他們的女兒這樣做后縮短圣經(jīng)的名字描述指化妝。思想重要提及。

Apart from that biblical refference, KEREN in Hebrew has a dual meaning. both:
"Horn" (same as English, both the antler of a horned creature and the material objects are made of, as in "horn and ivory"), and:
"Ray", again with all corresponding English meanings: "keren-or"=light ray, "keren-shemesh"=sun ray/sunshine, "keren laser"= a laser ray/beam, etc...
("koren", by the way is "radiant", and a reason why many depictions of moses in medieval paintings have him antlered (with light sometimes shining in twin rays from his head) when in the text he 'merely' shone brightly.

Since the Hebrew name is quite common and none who name their daughters do so after a shortened biblical name-description referring to makeup. Thought it's important to mention.
評(píng)論時(shí)間:2006/05/21

相關(guān)英文名

金伯林

Kimberlin

寓意:金伯林[kim-ber-lin]作為女孩的名字是古英語(yǔ)派生,金伯林意味著“Cyneburg的領(lǐng)域”。金伯林是金伯利(舊英語(yǔ))的另一種拼寫(xiě)。與以下語(yǔ)言相關(guān)聯(lián):舊英語(yǔ)。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
克里斯蒂娜

Krisztina

寓意:Krisztina [kriszti-na]作為女孩的名字是一個(gè)拉丁名字,Krisztina的意思是“基督的追隨者”。 Kristin▼,克里斯蒂娜,克里斯汀▼,克里斯蒂娜▼,克里斯汀▼,克里斯蒂娜▼,克里斯汀▼,克里斯蒂娜▼,克里斯蒂娜,克里斯蒂娜和克里斯蒂娜??死锼沟倌仁强死锼雇〉囊粋€(gè)版本。 匈牙利形式的CHRISTINA。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
克瑪爾

Komal

寓意:

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
凱安娜

Keyanna

寓意:

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
卡吉莎

Kajsa

寓意:瑞典小KATARINA。 瑞典小KATARINA。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
科爾比

Kolby

寓意:COLBY的變體。 COLBY的變體。

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
凱克

Kake

寓意:

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
卡科

Kako

寓意:

英文網(wǎng)-起名網(wǎng)
查看更多英文名

首字母查找英文名:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

服務(wù)時(shí)間

周一至周五 9:00-18:00
0731-89888777

×

請(qǐng)用微信掃一掃以下客服

起名網(wǎng)客服
×

請(qǐng)使用微信掃一掃下方二維碼,下載起名網(wǎng)APP,自助起名。

起名網(wǎng)APP